
Difference in pronunciation between: a, á, ã, â and à
Sep 11, 2014 · Could I get a few people to explain the difference in pronunciation between a, á, ã, â and à in Portuguese using English comparisons (if possible)? I can't seem to find a thread or other Web …
Português (Portuguese) - WordReference Forums
Feb 10, 2005 · Questions about Portuguese, or translations between Portuguese and any other language, except for Spanish.
Portuguese and Greek coincidences - WordReference Forums
Jun 5, 2023 · Hello. Unprompted, do you know of any similarities for Greek and Portuguese? Or elsewhere in Romance. Thank you! Gracias. I saw a mention of 'inflected' infinitives in Romeyka …
WordReference Forums
Jan 23, 2026 · Portuguese Português (Portuguese) Questions about Portuguese, or translations between Portuguese and any other language, except for Spanish.
In English, why does a Portuguese accent sound Slavic?
May 13, 2014 · I've noticed that folks from Portugal and some from Brasil tend to sound as if they have a Slavic accent when they speak English, you don't see this with speakers of closely related Spanish. …
Portuguese Happy Birthday lyrics - WordReference Forums
Mar 2, 2005 · This should have been posted in the Portuguese-English section. Here it is: Parabéns a você, Nesta data querida. Muitas felicidades, Muitos anos de vida. Hoje é dia de festa, Cantam as …
Pronunciation of "ei" in European Portuguese - WordReference Forums
Aug 11, 2025 · I have always read on websites about the Portuguese language that Brazilians pronounce the diphthong "ei" /eɪ/ (as in br ai d) and Portuguese (Portugal) pronounce it /aɪ/ (as in n i …
Portuguese "nh" and Spanish "ñ" | WordReference Forums
Jul 23, 2006 · In Portuguese (correct me if I am wrong) the word is written as "espanhol." Since the H is not pronounced in Portuguese, is the word pronounced "espanol?" The pronunciation of "nh" varies a …
Brazilian portuguese- opa - WordReference Forums
Dec 11, 2013 · I've noticed many of my Brazilian friends use opa to say hello. I did a quick search and I couldn't find a etymology of it. Which given it seems to be slang I'm not surprised. I would like to think …
Why Spanish and Portuguese have two 'be' verbs
Jul 2, 2013 · Hi I was wondering why Spanish and Portuguese have two different 'be' verbs (Spanish ser, from Latin sedere, to stand, and estar, from stare, to stand), whereas French and Italian only …